Scoil: Oileán Ciarraí (uimhir rolla 10956)

Suíomh:
Oileán Ciarraí, Co. Chiarraí
Múinteoir:
Tadhg Ó Céin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0446, Leathanach 459

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0446, Leathanach 459

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Oileán Ciarraí
  2. XML Leathanach 459
  3. XML “Pishogues”
  4. XML “Pishogues”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. If a knife falls off the table a male visitor will come to the house, whereas if a fork falls it shows that a woman will visit the house. Should a person visit a house when the churn is being made, a they should give a few turns to the churn lest they'd take the butter. If a bridal couple met a funeral it would show bad luck ahead of them and one of them may die. It is unlucky to see the new moon thro' a window and if you do, you should throw a grain of salt over your left shoulder to take away the ill luck.
    In the village of Curran, Farranfore, Co Kerry there lived 2 sisters next door to each other and they both owned farms. One could make plenty butter and the other wasnt able to make any. She was telling her
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.