Scoil: Moys (uimhir rolla 10837)

Suíomh:
An Mhaigh Uachtarach, Co. Mhuineacháin
Múinteoirí:
P. Dawson C. Mac an Ghirr
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0936, Leathanach 110

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0936, Leathanach 110

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Moys
  2. XML Leathanach 110
  3. XML “Old Songs - The Emblem of Our Home”
  4. XML “Old Songs - Mulligans House”
  5. XML “Local Prayers”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. Mulligans House
    To build a grand mansion for a man of noble fame.
    If you want to know him.
    Peter Miulligan is his name.
    Said Peter to James it will be a queer pant.
    If we have the house up and finished and will not get the grant.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  3. Local Prayers. 24-6-38
    There are four corners on my bed.
    There are four angles round me spread.
    Matthew, Mark, St. Luke and John.
    God bless the bed that I lie on.
    Whether I waken now or ever,
    disturb my soul to God for ever,
    Any sort of harm comes near
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.