Scoil: Muckalee, Kilkenny (uimhir rolla 3832)

Suíomh:
Maigh Coillí, Co. Chill Chainnigh
Múinteoirí:
P. Ó Conchobhair T. Ó Teimhneáin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0866, Leathanach 019

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0866, Leathanach 019

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Muckalee, Kilkenny
  2. XML Leathanach 019
  3. XML “Local Place Names”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    "The Sally Meadow", is so called on account of sally bushes that grow in it.
    "The Far Field", so called on account of its distance from the dwelling house.

    * * *

    The names of the fields on my farm are the "Long Field on the Hill," "The Garden," "The Paddock" "Connors Field." Connors was the name of the family that was living in it at first. "Magree's Bog;" in olden times, people called Magree lived in a house in that field.
    The four fields on the Bog, Tullobrin Hill in John's well parish. There were horse races held there long ago. The Brown mountain in Knockshanbally is so called on account of the brown turf that is got there.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. áit-spás-timpeallacht
      1. seanchas áitiúil, dinnseanchas (~10,595)
    Teanga
    Béarla
    Suíomh
    Cloch an Phúcaigh, Co. Chill Chainnigh
    Bailitheoir
    Maggie Brennan
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Cloch an Phúcaigh, Co. Chill Chainnigh
    Faisnéiseoir
    John Brennan
    Inscne
    Fireann
    Aois
    45
    Gairm bheatha
    Farmer (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    Cloch an Phúcaigh, Co. Chill Chainnigh