Scoil: Broadford, Moyvalley (uimhir rolla 764)
- Suíomh:
- An tÁth Leathan, Co. Chill Dara
- Múinteoir: Dónall Ó Buachalla
Sonraí oscailte
Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
- XML Scoil: Broadford, Moyvalley
- XML Leathanach 003
- XML “Focail agus Ráite Gaeilge atá ina nGnáthchaint ag Lucht an Bhaill seo”
Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.
Ar an leathanach seo
- 1) gráinneog = hedge-hog2) clúdog
= eggs gathered at Easter. Long ago persons went from house to house before Easter collecting eggs, which were eaten on Easter Sunday by the gatherers, - and very likely by the members of their households. There is an expression "my clúdóg on you", used by people before Easter, meaning I daresay that the person spoken to owed an Easter present to the speaker for some good act performed.3) Cadhrán (pr. keerawn) = a small sod of turf4) Curlewn (curlew) = caoirtiún (cúirtiún)5) Cíotóg (left hand)6) Amadán : a fool7) He is very donny (donaidhe), said when a person is very ill.8)He was whispering and "cogering" (ag cogarnaigh)9) Many the time when I was a young lad I was sent down to Gilligan's Mill for a bag of dannok (deannach)(John Kelly, Royal Oak, aged 42)
10) A Leana (a leanbh) Avic (a mhic)