Scoil: Errill, Ballybrophy (uimhir rolla 928)

Suíomh:
Eiréil, Co. Laoise
Múinteoir:
Ss. Ó Braonáin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0828, Leathanach 355

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0828, Leathanach 355

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Errill, Ballybrophy
  2. XML Leathanach 355
  3. XML “Riddles”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    Q: Once a fellow met a fellow in a field of beans said a fellow to a fellow "can a fellow tell a fellow what a fellow means." How many his in "that".
    A: None.
    Q: Brothers or sisters I have none but that boys father is my father's son. What relation was he to the boy?
    A: His Uncle.
    Q: It is in the marrow
    It is not in the bone
    It is in the rock
    And it is not in the stone.
    It is in the river
    It is not in the sea
    Riddle me that and I'll give you a pea.
    A: The letter R
    Q: Why should you never tell tails in a stable?
    A: Because horses carry tails.
    Q: Little thing, little thing less than a house, as many windows in it as in the king's house
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. tomhaiseanna (~7,209)
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Domhnall Ó Banáin
    Inscne
    Fireann
    Aois
    47
    Gairm bheatha
    Feirmeoir (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    Eiréil, Co. Laoise