Scoil: Drumatemple (B.) (uimhir rolla 7496)
- Suíomh:
- Droim an Teampaill, Co. Ros Comáin
- Múinteoir: Michael Quinn
Sonraí oscailte
Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
- XML Scoil: Drumatemple (B.)
- XML Leathanach 070
- XML “Irish Words”
- XML “Irish Words”
Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.
Ar an leathanach seo
- Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
- A small boy is called a Larathán, a sgarachán or a sutrachán.
A young goose is called a gúiseóg.
Flour boiled in water is called poitín.
When feeding turkeys they are called by saying gibh, gibh.
When calling an ass or a horse P-eoch, P-eoch, is said.
Meal and milk boiled is called Múin Choirce
A mixture of snow and sleet is called Sneachta Scóbach.
Torn clothes are called giobail.A lazy boy is called a " marbhán "Wet bottom land is called a splóidhte, or speid.When driving a goat you say Gabhair(leanann ar an chéad leathanach eile)