Scoil: Durrus, Bantry (uimhir rolla 13023)

Suíomh:
Dúras, Co. Chorcaí
Múinteoir:
L. Blennerhassett
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0285, Leathanach 164

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0285, Leathanach 164

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Durrus, Bantry
  2. XML Leathanach 164
  3. XML “Riddles and Answers”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    ... shoes when going to bed? A horse
    What is bought by the yard and worn by the food. A carpet.
    What insect does the blacksmith make. The fire fly.
    Four legs up and four legs down, soft in the middle and hard all round? Bed
    There was a man (of) who rode through a town of Great Britain. Was his name. His bridle and saddle was made of gold. Three times in th riddle I told his name? Was
    On the gravel I do travel. On an oak stick I do stand. I rode a mare that never foaled and caught the bridle in my hand. A boat.
    What is the difference between a cat and a comic?
    the cat has its claws at the end of its paws and the comic has its pause at the end of its clause.
    Humpty Dumpty sat on a wall, Humpty Dumpty got a great fall, all the King's horses ...
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. tomhaiseanna (~7,209)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Susannah Jane Pyburn
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Dún Béacáin, Co. Chorcaí
    Faisnéiseoir
    John Pyburn
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Dún Béacáin, Co. Chorcaí