Scoil: Cill Thiomáin, Durrus, Bantry (uimhir rolla 15989)

Suíomh:
Cill Chomáin, Co. Chorcaí
Múinteoir:
Máiréad Ní Mhathúna
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0288, Leathanach 010

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0288, Leathanach 010

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cill Thiomáin, Durrus, Bantry
  2. XML Leathanach 010
  3. XML “Weather-Lore”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    When the dust is rising off the road it is a sign of rain.
    When the sky is red west it is a sign of fine weather
    If the stars were bright in the sky a winter's night we would have frost.
    It the sky was clear we would have wind.
    If there was a rainbow in the sky we would have rain
    If the wind is from the south the rain will spout when the wind is from the east we will get frost
    Signs of Rain. The clouds looks black the grass is [?] The sooth falls down. The dogs sleep and spiders from their cobwebs creep
    Last night the sun went pale to bed
    The moon in hallows hide her head
    The ... sheepherd heaves a sigh.
    When seeing a rainbow span the sky
    The wall are damp the ditches smell
    Close is the pink eyed pimper Nell
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. seanchas aimsire (~6,442)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Eileen O' Driscoll
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Cill Chomáin, Co. Chorcaí