Scoil: Béal Átha an Dá Chab

Suíomh:
Béal an Dá Chab, Co. Chorcaí
Múinteoir:
Síle Ní Mhathúna
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0291, Leathanach 222

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0291, Leathanach 222

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Béal Átha an Dá Chab
  2. XML Leathanach 222
  3. XML “Gráinne Mhaol”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    His native country
    To defend the Irish people he tried many a plan and scheme
    And our gallant son got favour once,"
    Said poor old Gráine - Mhaol.
    3.
    Since O'Connell's time in 29.
    We hadn't braver men,
    They are struggling hard both night and day
    For to claim our rights again,
    Sill by coercion I'm bound
    My sons were sent to jaol.
    I do not fret we'll have Home Rule yet,"
    Said pool old Gráine - Mhaol.
    4
    I thought she had a gallant harp.
    By her side she let it fall,
    And played the tunes of Brian Ború, Garrówen[?] and Tara's Hall,
    God save Ireland was the next and the martyrs that died in jaol.
    And that's the last sight I've seen of poor old Graine - Mhaol.
    6
    I awoke then of my slumber excited by a fright,
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Nora Donovan
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    An Chuailleach Mhór, Co. Chorcaí
    Faisnéiseoir
    Mr T. O' Donovan
    Gaol
    Tuismitheoir
    Inscne
    Fireann
    Gairm bheatha
    Farmer (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    An Chuailleach Mhór, Co. Chorcaí