Scoil: Cill Bhriotáin (B.) (uimhir rolla 14116)
- Suíomh:
- Cill Briotáin, Co. Chorcaí
- Múinteoir: Ml. Ó Riagáin
Sonraí oscailte
Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
- XML Scoil: Cill Bhriotáin (B.)
- XML Leathanach 292
- XML (gan teideal)
- XML (gan teideal)
Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.
Ar an leathanach seo
(gan teideal)
“Patrick O'Donovan was shot at bridge outside the P.O. at Kilbrittain 71 years ago.”
Patrick O'Donovan was shot at bridge ouside P. O. at Kilbrittain 71 years ago. i.e. 1867. Con Keohane now residing at Coolmain. Kilbrittain saw Sergeant Clifton raise the mother's cloak and shoot the son who was hiding beneath it. Con is now 81. He was 10 years old then and as he says was a garsún without shoe or stocking
Clifton was transferred and shot another man in his new station- Bailitheoir
- Michael O' Regan
- Inscne
- Fireann
- Gairm bheatha
- Teacher (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
- Seoladh
- Droichead na Bandan, Co. Chorcaí
- Faisnéiseoir
- Cornelius Keohane
- Inscne
- Fireann
- Aois
- 85
- Seoladh
- Cúl Méine, Co. Chorcaí
(gan teideal)
“50 years ago there were 18 boats in Gleannabhand.”
50 years ago there were 18 boats in Gleannabhaid.
The owners gathered seaweed for manure.
Some of this weed was conveyed in boats to Deasy's Bridge near the village of Kilbrittain and sold to residents at northern end of parish
Fishing was carried on from June to November
Bream, pollock and Hake were caught in large numbers
Potatoes & fish formed the principal food- Bailitheoir
- Michael O' Regan
- Inscne
- Fireann
- Gairm bheatha
- Teacher (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
- Seoladh
- Droichead na Bandan, Co. Chorcaí
- Faisnéiseoir
- Cornelius Keohane
- Inscne
- Fireann
- Aois
- 85
- Seoladh
- Cúl Méine, Co. Chorcaí