Scoil: An Cnocán Bán, Áth Treasa (uimhir rolla 12999)

Suíomh:
Comar Uí Chonaill Theas, Co. Chorcaí
Múinteoir:
Eibhlín, Bean Uí Ríordáin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0350, Leathanach 338

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0350, Leathanach 338

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: An Cnocán Bán, Áth Treasa
  2. XML Leathanach 338
  3. XML “Local Place Names”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    These fields are so called from the nature of the field or something connected with it.
    When I asked my father why the Contar was so called.This is the story he told me as told to him by his grandmother.'' Long ago in ''black 47'' the poor people all over the country were dying with the hunger because of the blight in the praties and one day a poor old travelling man named Contar came in and asked me for a bite of bread to ate. I gave him plenty and he prayed for me and went his way. That evening when we were driving the cows we found him dead in the field and from that day to this it is called ''the conter.''
    The '' fine meadow'' is called that name because the hay in it is very fine and the coarse meadow the hay in it is very coarse.
    The four corner fields so called because it is a pure square field and pairc na glaise is called that name because it is beside a river.
    There is another field called the '' buala'' because it is a herding field for sows.
    Lyreneague is so called because deer were very plentiful there long ago.
    Meenkeragh means the plain of the sheep.
    Knockanebane the little white hill, because in the Summer it is full of white flowers or the canavanes
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. áit-spás-timpeallacht
      1. seanchas áitiúil, dinnseanchas (~10,595)
    Teanga
    Béarla
    Suíomh
    Cnoc na Carraige Thoir, Co. Chorcaí
    Bailitheoir
    Ita Curtin
    Inscne
    Baineann
    Faisnéiseoir
    Nora Angland
    Inscne
    Baineann