Scoil: Cnoc an Teampoill (C.), Ráth Luirc

Suíomh:
Cillín an Chrónáin, Co. Chorcaí
Múinteoir:
Bean an Bhreathnaigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0365, Leathanach 256

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0365, Leathanach 256

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cnoc an Teampoill (C.), Ráth Luirc
  2. XML Leathanach 256
  3. XML “Weather-Lore”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Weather Lore
    The chief sayings which regard to rain in my district are:
    1. The soot falls down the chimney.
    2. The moon is hidden behind the gloomy clouds.
    3. The rainbow spans the sky.
    4. The crows fly low.
    5. The midgets disturb the kine in the fields.
    6. The ducks quack loudly.
    7. The wind blows from the south-west.
    8. The walls and floors get damp
    9. The sun goes pale to bed.
    10. When the spiders creep from their cobwebs.
    11. When the seagulls come in from the sea.
    12. The animals go to the sheltered side of the fence.
    13. The cat turns his back to the fire.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. seanchas aimsire (~6,442)
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Michael Mc Auliffe
    Inscne
    Fireann
    Gairm bheatha
    Labourer (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    Cillín an Chrónáin, Co. Chorcaí