Scoil: Lios Uí Chearbhaill (C.), Malla (uimhir rolla 12016)

Suíomh:
Lios Cearúill, Co. Chorcaí
Múinteoir:
Bean Uí Dhuibhir
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0367, Leathanach 184

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0367, Leathanach 184

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Lios Uí Chearbhaill (C.), Malla
  2. XML Leathanach 184
  3. XML “Bird-Lore”
  4. XML “Local Cures”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. Thrush is one of the diseases that children get when they are young, and there is a cure for it when they get it. A gander is brought into the house for three mornings and the child is fasting. The beak of the gander is put into the childs mouth and after three mornings the thrush is cured.
    It is said that if you asked a man with a white horse for a cure for the whooping cough and whatever he would tell you do, if you did it, it would cure the whooping cough.
    Once upon a time there was a woman and her child got the whooping cough. She kept
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.