Scoil: Cnoc na Biolaraighe
- Suíomh:
- Cnocán na Biolraí, Co. Chorcaí
- Múinteoir: Dll. Mac Carrthaigh
Sonraí oscailte
Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
- XML Scoil: Cnoc na Biolaraighe
- XML Leathanach 058
- XML “Stories of Watergrasshill and District from Old Inhabitants - Candles”
- XML “Stories of Watergrasshill and District from Old Inhabitants - A Story Relating to Daniel O'Connell”
Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.
Ar an leathanach seo
- Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
- Bailitheoir
- Mrs Hayes
- Inscne
- Baineann
- Aois
- 46
- Gairm bheatha
- Assistant teacher (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
- Seoladh
- Cnocán na Biolraí, Co. Chorcaí
- Faisnéiseoir
- Thomas Manning
- Gaol
- Tuismitheoir
- Inscne
- Fireann
- Aois
- 79
- Daniel O'Connell was once in London, and was invited to dinner to a house, the owner of which was a secret enemy of O'Connell's and had laid plans to poison him.
A maid who discovered the plot was the means of saving O'Connell's life. Under cover of waiting at table she gave him the warning
"A Dhónail Uí Chonaill, a dtigeann tú Gaoluinn[?]?"
"Tuigim go maith, a chailín ó Éirinn."
"Tá salann id gloine, agus tá sé ó aréir ann
Ith do dhóthain, ach ná ól aon rud."