Scoil: Cnoc na Biolaraighe

Suíomh:
Cnocán na Biolraí, Co. Chorcaí
Múinteoir:
Dll. Mac Carrthaigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0382, Leathanach 078

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0382, Leathanach 078

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cnoc na Biolaraighe
  2. XML Leathanach 078
  3. XML “Old Irish Customs Associated with May Morning”
  4. XML “Pishogues Associated with May Morning”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Topaicí
    1. ócáidí
      1. ócáidí (de réir trátha bliana) (~11,476)
        1. Bealtaine (~639)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Peggy Sarsfield
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    An Sceachánach Theas, Co. Chorcaí
    Faisnéiseoir
    Patrick O Connor
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Baile na gCondúnach, Co. Chorcaí
  2. On May Night some people who have Piseógs are supposed to go out and they put a lump of butter on other person's dairy door and they say they could take his butter for the year and they also go out and milk peoples' cows early in the morning and they would have the milk of the cows for the year. The people in order to prevent
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.