Scoil: Áth Dúna, Gleann an Phréacháin, Mainistir Fhearmuighe (uimhir rolla 12542)

Suíomh:
Páirc an tSimné, Co. Chorcaí
Múinteoir:
Seán Ó Duinnshléibhe
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0382, Leathanach 445

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0382, Leathanach 445

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Áth Dúna, Gleann an Phréacháin, Mainistir Fhearmuighe
  2. XML Leathanach 445
  3. XML “Sean-Nósa ó na Scoláiribh”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    28
    'Tis not right to answer a call at night until the person abroad speaks first.
    29.
    When an animal dies on a farmer, he sometimes buries it in an adjoining farm, in order to send away the bad-luck. piseóg.
    (A farmer told me last year (1933.) that he lost a great number of calves. He buried the last one that died in an adjoining farm, and from that out he lost none.
    30.
    When a hen is hatching a piece of iron is put under the nest. (By so doing tis said that the thunder will not kill the young birds in the shells).
    31
    When a person is found dead abroad the custom is not to bring the corpse into the house (dwelling). In such a case the wake is in an out house or barn.
    32.
    When a car or other thing is sold (Cattle, horses, etc). the seller gives "luck penny". Before giving the "Luck penny" he first spits on the coin, the receiver dose the same, and that coin is put into some pocket by itself so that it may not get mixed with other money. This is kept in some safe place in the house until the animal etc is sold again.
    (The holder thinks that if this money is spent he is after parting with his luck.).
    33.
    A certain woman who was able to make a lot of butter from a small quantity of milk, was supposed to have a dead man's hand in her house, and that she used draw the hand on the milk after setting it.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. ócáidí
      1. ócáidí (de réir trátha bliana) (~11,476)
    Teanga
    Béarla