Scoil: Ráth an Tóiteáin (Burnfort), Malla (uimhir rolla 11249)

Suíomh:
Ráth an Tóiteáin, Co. Chorcaí
Múinteoir:
Domhnall Mac Óda (Archdeacon)
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0389, Leathanach 275

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0389, Leathanach 275

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Ráth an Tóiteáin (Burnfort), Malla
  2. XML Leathanach 275
  3. XML “Weather-Lore”
  4. XML “Superstitions”
  5. XML “Superstitions”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. When swallows fly very low it is a sign of rain
    When smoke comes down a chimney it is a sign of rain
    When a cat turns its back to the fire or when a horse turns it back to the ditch, look out for rain
    When a frog comes into the house it is a sign of rain
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Topaicí
    1. seánra
      1. seanchas aimsire (~6,442)
      2. creidiúint (~391)
        1. creidiúint choiteann (~2,535)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Margaret Kelly
    Inscne
    Baineann
  3. When a flock of sheep is seen in a ring it is a sign of a storm.
    The ivy is an unlucky plant.
    Monday is an unlucky day to remove to a new house.
    (Received from Kathleen Keeffe, a pupil, who heard above from her father and grandmother, residing at Lissard, Burnfort, Mallow.)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.