Scoil: Tobar Colmáin, Ráthluirc (uimhir rolla 8930)

Suíomh:
Tobar Colmáin, Co. Luimnigh
Múinteoir:
Bean Uí Aoláin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0497, Leathanach 422

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0497, Leathanach 422

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Tobar Colmáin, Ráthluirc
  2. XML Leathanach 422
  3. XML “Proverbs”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. A bird in the hand is worth two on a bush.
    Once bitten twice shy.
    The burned child dreads the fire.
    Every cloud has a silver lining.
    All is not gold that glitters.
    There is hope from the ocean but none from the grave.
    One swallow never made a Summer.
    He would live where the birds would die. This saying is applied locally to anybody who is reputed to be very mean or miserly.
    When some of the older people in this district meet a newly married man or woman of the neighbourhood they sometimes say "What about my four pence". The tradition at the back of that saying is that if newly married people do not give away something they will be unlucky.
    A fat kitchen makes a lean will.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. seanfhocail (~4,377)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    the children attending the school