Scoil: Brúgh Ríogh (C.) (uimhir rolla 10229)

Suíomh:
Brú Rí, Co. Luimnigh
Múinteoir:
Siobhán, Bean Uí Chonaráin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0498, Leathanach 092

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0498, Leathanach 092

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Brúgh Ríogh (C.)
  2. XML Leathanach 092
  3. XML “My Home District”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    able to make a living on the land they were evicted and the landlord as Oliver Goldsmith described it “usurped the land and dispossessed the swain and now one master grasps the whole domain”.
    Bruree is mentioned in several songs and poetries One of them is as follows:
    Not late to sing the praises
    Not soon to preach its fame
    The hallowed, the adorned,
    Bruree is its name.
    2
    All midst the clustering woodlands
    The Maigue it passes by
    To join the lordly Shannon
    That flows past Limerick nigh.
    3
    In his poetry Gerald Griffin
    Made famous sweet Adare
    But the stranger here we welcome
    Their beauties to compare.
    4
    The castles of the chieftains
    The famed old Lios O Liam
    In ruined pride they near above
    To Chronicle they seem.
    5
    'Twas said of old that Mahon
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. áit-spás-timpeallacht
      1. seanchas áitiúil, dinnseanchas (~10,595)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Mary Jones
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Brú Rí, Co. Luimnigh
    Faisnéiseoir
    Mr M. Jones
    Inscne
    Fireann
    Aois
    47
    Seoladh
    Brú Rí, Co. Luimnigh