Scoil: Gleann Bruacháin (C.), Cnoc Luinge (uimhir rolla 12614)

Suíomh:
Gleann Bruacháin, Co. Luimnigh
Múinteoir:
Bríd, Bean Uí Sheighin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0511, Leathanach 542

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0511, Leathanach 542

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Gleann Bruacháin (C.), Cnoc Luinge
  2. XML Leathanach 542
  3. XML “Care of the Feet”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. In the olden days, in this place, boots were not worn till the day of marriage & then if was home-made pairs made of rabbit & hares skins. Winter & Summer men & women trudged along without boot nor did they feel the need of them.
    In later days, "clogs" were introduced & these were filled with hay or rags to keep the feet warm & in Summer they were discarded altogether. Tho old people say that they remember men & women who lived to ripe old age & never wore a boot, winter or Summer.
    Many children, though want, go barefoot in Winter time but now for the entire year. Some old "Casl" or other is worn. In Summer all children go without either boots or stockings from May to October. Even children of a year or so go without boots. Some wear sandals & some sand shoes to save the feet from glass & thorns.
    When a person washes his or her feet, it is a pious belief that the water should not be let inside overnight as it may insult the good people, who would wish to
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. earraí
      1. éadaí agus suaitheantais (~2,403)
        1. bróga (~1,841)
    Teanga
    Béarla