Scoil: Tuar, Tulach Sheasta (uimhir rolla 15526)

Suíomh:
An Tuar, Co. Thiobraid Árann
Múinteoir:
Síghle Ní Riain
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0540, Leathanach 118

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0540, Leathanach 118

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Tuar, Tulach Sheasta
  2. XML Leathanach 118
  3. XML “St John's Eve”
  4. XML “November Eve”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. People do not practice the old customs nowadays as much as they used longago.
    They got a tub of water and they put an apple floating in it. They all knelt down around the tub with their hands behind their backs. They began to dive for the apple and whoever got it ate it.
    They made a wooden cross and they put a lighted candle and an apple on each alternative beam. The cross was put spinning around and each tried to grab the apple in his mouth. Very often the candle was grabbed instead of the apple.
    Then the grown-up unmarried girls sat around the fire. One girl took the key of
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.