Scoil: Clochar na Toirbhirte, Thurles (uimhir rolla 4068)

Suíomh:
Durlas, Co. Thiobraid Árann
Múinteoir:
An tSr. Aodán
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0552, Leathanach 318

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0552, Leathanach 318

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Clochar na Toirbhirte, Thurles
  2. XML Leathanach 318
  3. XML “Festival Customs”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    in Ireland. She was very good to the poor and often she gave away food she wanted for herself. "Saint Brigids Day" is known as "Candlemas Day" and the old proverb says:- "Candlemass, a candle less, Saint Patrick's day threw candles and candles sticks away. And eat your supper with the light of day."
    Ash Wednesday is calle "Black feast" because long ago the people drank their tea black.
    Written by Teresa Ryan,
    Lisheen,
    Templemore.
    Told by, Thomas Meara,
    Moyne Village,
    Templemore.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. ócáidí
      1. ócáidí (de réir trátha bliana) (~11,476)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Teresa Ryan
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    An Lisín, Co. Thiobraid Árann
    Faisnéiseoir
    Thomas Meara
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    An Mhaighin, Co. Thiobraid Árann