Scoil: Scoil na mBráthar, Caiseal (uimhir rolla 16726)

Suíomh:
Caiseal, Co. Thiobraid Árann
Múinteoir:
An Br. B. E. Ó hOireabháird
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0555, Leathanach 305

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0555, Leathanach 305

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Scoil na mBráthar, Caiseal
  2. XML Leathanach 305
  3. XML “Old Sayings”
  4. XML “Old Proverbs”
  5. XML “Old Songs”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. 1. The more hurry the less speed
    2. Still waters run deep
    3. Water is a good drink if taken in the right spirit
    4. It is ill wind that blows no man good
    5. Plough deep while sluggard or sleep and then you will have corn to sell and to keep
    6. If you don't sow in Spring you won't reap in Autumn
    9. The wise man changes his mind the fool never
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  3. Old Songs

    Up in Kilcock hill ¶ A man he lived there

    Up in Kilcock hill
    A man he lived there
    He had an old cow
    Which he brought to a fair
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.