Scoil: Srónaill (Shronell) (uimhir rolla 15008)

Suíomh:
Srónaill, Co. Thiobraid Árann
Múinteoir:
Liam Ó Catháin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0580, Leathanach 177

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0580, Leathanach 177

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Srónaill (Shronell)
  2. XML Leathanach 177
  3. XML “Weather-Lore”
  4. XML “Great Flu”
  5. XML “Severe Weather”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. The Great Flu was there in the year 1918 until 1919. It killed more people that time than in the Great War which was there soon after it.
    There were often two and three coffins in the same house together. So that in some houses the coffins were kept going burying people. And the only cure for it was whiskey and the whiskey was too dear for to buy it. So that the sick people had no person to give them any hot drinks. Because in some houses all the people were sick together.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  3. 1. Storms of long ago. There were severe storms there thirty or forty year's ago. It used to do great damage. There were some people killed during that time. People that lived in in fields could not come out at all.
    2. Damage. It is told in a story that there were a tower down in Cashel, and it was knoc-
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.