Scoil: Killinaboy (uimhir rolla 12557)

Suíomh:
Cill Iníne Baoith, Co. an Chláir
Múinteoir:
Donncha Ó Céilleachair
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0614, Leathanach 279

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0614, Leathanach 279

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Killinaboy
  2. XML Leathanach 279
  3. XML “Tomhaiseanna”
  4. XML “Tomhaiseanna”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. tomhaiseanna (~7,209)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Séamus Ó Diolúin
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Drummoher, Co. an Chláir
    Faisnéiseoir
    John Callinan
    Inscne
    Fireann
    Aois
    65
    Seoladh
    Crossard, Co. an Chláir
  2. How many sides to a pot?
    (Two – inside and outside)
    Twenty-four white cows tied in a stall the red cow came and licked them all?
    (Your tongue and teeth)
    A ribbon of red, a ribbon of green the king could not guess it or neither the queen, what is it?
    (A holly-bush)
    Around, around the rocks, the ragged rascal ran
    if you tell me how many “rs” in that I’ll
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.