Scoil: Tullyallen, Drogheda (uimhir rolla 854)

Suíomh:
Tulaigh Álainn, Co. Lú
Múinteoir:
Bean Uí Chonchobhair
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0678, Leathanach 038

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0678, Leathanach 038

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Tullyallen, Drogheda
  2. XML Leathanach 038
  3. XML “Old Song”
  4. XML “Funny Story”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Old Song (ar lean)

    I used to over-sleep myself each morn...

    (ar lean ón leathanach roimhe)
    don't need a clock.
    For underneath the bed I have the old game cock.
    Every morning, every morning, I never oversleep that's true
    For out I go, when the cock begins to crow
    "Cock-cock-cock-a-doodle-lo" [?]
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. A couple about to get married were a long time looking for a house. At last, they found one which pleased them. On returning home they were quiet for a while, then suddenly the bride-to-be asked if there was a W.C. attached to the house. The groom said he did not know, but they decided to write and ask the landlord. The landlord did not understand the terms W.C. and after thinking it over for some time came to the conclusion that it meant "Wesleyan Chapel" so he answered the letter as follows -
    Dear Sir,
    I very much regret the
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. scéalta grinn (~6,086)
    Teanga
    Béarla