Scoil: Rathregan (uimhir rolla 9846)

Suíomh:
Ráth Riagáin, Co. na Mí
Múinteoir:
Máire, Bean Uí Uigín
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0687, Leathanach 308

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0687, Leathanach 308

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Rathregan
  2. XML Leathanach 308
  3. XML “Cures”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    Cures
    ointment was made from it for curing boils. There was a herb called "Mallow" which was boiled and ointment was made from it. Horse manure was put on a cut to stop bleeding. To put a gold wedding ring three times round a ringworm would cure it. The cure for a burn is the hair of a cat, the bark of an ash-tree the root of a daisy and hogs lard mixed. A cure for whooping cough is the juice of turnips. The turnip was sliced covered with sugar and left for a day or two. The syrup formed was drunk as a remedy for the whooping cough.
    Maeve Collins
    Obtained from Mrs Hulsman
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. cleachtas an leighis
        1. leigheas dúchasach (~11,815)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Maeve Collins
    Inscne
    Baineann
    Faisnéiseoir
    Mrs Hulsman
    Gaol
    Seantuismitheoir
    Inscne
    Baineann
    Aois
    70