Scoil: Coolronan (uimhir rolla 16247)

Suíomh:
Cúil Rónáin, Co. na Mí
Múinteoir:
Bean Uí Chonmhidhe
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0694, Leathanach 447

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0694, Leathanach 447

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Coolronan
  2. XML Leathanach 447
  3. XML “Hidden Treasure”
  4. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. one bush but not there are so many that it is very hard to distinguish them. The Moate is a little hill.
    Billy Coleman told this to my father (Essie Keogh).
    There is supposed to be hidden treasure in Keogh's land on the Brown estate in Carrenstown, Ballivor, Co. Meath. It is where an old castle was long years ago on the top of a little hill. There is also a lone hawthorn bush on it.
    On Cooneys farm there is a hill called Shankhill and on it is a hawthorn bush and there is supposed to be hidden treasure beneath it and fairies minding it.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. creidiúint (~391)
        1. creidiúint choiteann (~2,535)
          1. ór i bhfolach (~7,411)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Essie Keogh
    Inscne
    Baineann
  2. (gan teideal)

    In the Raheen of Coolronan unbaptised children were buried and there are some big stones on the top of the hill.

    In the Raheen of Coolronan unbaptised children were buried and there are some big stones on the top of the hill.
    There is a ghost there still because when some men were cutting down a tree beside it a voice told them not to. They did not cut it and it is still there.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.