Scoil: St Columba's, Cloonagh, Granard (uimhir rolla 12813)

Suíomh:
Cluain Each, Co. an Longfoirt
Múinteoir:
Peter O'Reilly
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0762, Leathanach 424

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0762, Leathanach 424

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: St Columba's, Cloonagh, Granard
  2. XML Leathanach 424
  3. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal) (ar lean)

    In the townland of Cloonagh there lived many and many a year ago a quaint old woman called Peggy Hessin.

    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Although money was scarce and hard to get in those times still it was surprising the number of tin boxes that Peggy could fill in a week, and to her credit it was always said that from she supplied the needs of her customers after mass on Sunday she never sold a drop for the rest of the day until after sunset. Some well disposed people said it was on account of her reverence for the Lord's day but those who wanted a drink were inclined to believe that she spent the day alone regulating her money and putting it in a safe hiding place but it was never known that ever a raid was made on her shop or that any money was ever stolen from her.
    One shilling and even sixpence was considered a quite a princely sum for a boy to get for pocket money but one shilling brought a lot because porter was only two pence a pint and indeed Peggy was not too hard for she would often fill the porringer for three halfpence especially if she was in good humour and mind you Peggy had her good days and bad ones. They used to say that when a customer asked for a "Kerry" that meant half a pint for a penny she would always put in an extra sup as she used to say that she would never have her soal burning
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teanga
    Béarla