Scoil: Mulrankin

Suíomh:
Maol Rancáin, Co. Loch Garman
Múinteoir:
Peadar Ó Broin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0877, Leathanach 196

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0877, Leathanach 196

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Mulrankin
  2. XML Leathanach 196
  3. XML “Weather-Lore”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. "When the swallows fly high in the sky it is a sign of fine weather but when they fly near the ground it is a sign of rain."
    "A red sky in the morning is a sailors warning,
    A red sky at night is a sailors delight."
    "When the smoke goes up straight out of the chimney its a sign of fine weather but when it go to the ground it is a sign of rain."
    "Mackeral skies and mares tails cause many a tall ship to lower its sails."
    "Sloe year woe year"
    Heave year brave year."
    "When the mountain thrushes come down to the sea there is snow on the mountain."
    "The soot falls down the chimney steep and spiders and spiders from their cobweb's creep before rain.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. seanchas aimsire (~6,442)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Nancy Collier
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Baile an Droichid, Co. Loch Garman
    Faisnéiseoir
    Mrs Collier
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Baile an Droichid, Co. Loch Garman