Scoil: Bun

Suíomh:
An Bun, Co. Uíbh Fhailí
Múinteoir:
C. Ní Mhaolghuala
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0817, Leathanach 131

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0817, Leathanach 131

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Bun
  2. XML Leathanach 131
  3. XML “Birds”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    flowed on his breast and stained it red. Boys are told that if they rob a robin's nest the devil will appear to them. They are also told if they rob a sparrow's nest the cows will milk blood. The birds that migrate are the swallow, cuckoo and corncrake.
    The woodquest says when she calls "Take two cows now Judy" and when the wood quest says that we are near rain. The grouse says "go back go back", and we are near rain also.
    People say if the
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhairí (~1)
      1. seanchas ainmhithe (~1,185)
        1. seanchas na n-éan (~2,478)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Patrick Brien
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Lomchluain, Co. Uíbh Fhailí
    Faisnéiseoir
    William Mooney
    Inscne
    Fireann
    Aois
    55
    Seoladh
    An Clochán, Co. Uíbh Fhailí