Scoil: Bennekerry, Carlow

Suíomh:
Binn an Choire, Co. Cheatharlach
Múinteoir:
Liam Ó hAodha
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0907, Leathanach 417

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0907, Leathanach 417

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Bennekerry, Carlow
  2. XML Leathanach 417
  3. XML “The Potato Crop”
  4. XML “Proverbs”
  5. XML “Proverbs”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. "A good beginning is half the work"
    "A shut mouth catches no flies"
    "A stitch in time saves nine"
    "The eye of his master does more work than both his hands"
    "As long as a wet Sunday"
    As long as the 29th of June"
    Early to bed, early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise"
    "Lost time is never found again"
    "Never count your chickens, before they are hatched"
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  3. "The longer you live the more you will know"
    Far away cows wear long horns"
    "A stitch in time saves nine"
    "It is a long lane that has no turning"
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.