Scoil: Killashandra

Suíomh:
Cill na Seanrátha, Co. an Chabháin
Múinteoir:
P. Ó Leannáin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0982, Leathanach 066

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0982, Leathanach 066

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Killashandra
  2. XML Leathanach 066
  3. XML “Weather-Lore”
  4. XML “Weather-Lore”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Topaicí
    1. seánra
      1. seanchas aimsire (~6,442)
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Mrs Wilson
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Cill na Seanrátha, Co. an Chabháin
  2. I If you see a dog eating grass it is the sign of storm.
    II When you see a circle round the moon it is the sign of rain.
    III If it is red round the setting of the sun the next day will be good.
    IV Rainbow at morning is the Shepherds warning, a rainbow at night is the Shepherds delight.
    V If the stars are twinkling at night it is a sign of frost.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.