Scoil: Drom an Mhadaidh

Suíomh:
Droim an Mhadaidh, Co. an Chabháin
Múinteoir:
S. Ó Murchadha
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0990, Leathanach 011

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0990, Leathanach 011

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Drom an Mhadaidh
  2. XML Leathanach 011
  3. XML “Weather-Lore”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    10. Mist in valleys at night - good day to follow.
    11. Flight of wild geese in Spring - good weather
    12. Waterfall sounding "near" during north wind - dryness.

    Signs of Bad weather etc.
    Falling stars:
    Wet crook in morning.
    Farm animal standing with back to hedge.
    Minor damp.
    5. Sky "sprickeds"[?],
    Sun setting palely.
    Water springing from rocks.
    Swallows flying low.
    "Pains" in old people becoming more severe.
    10. Cat sitting with back to fire.
    Cat scraping stick.
    dog biting his nails.
    dog eating grass.
    large flights of crows.
    15. Frogs entering dwellinghouse.
    Cat "washing" face. - when cat puts its paw over (behind) its ear - big floods to follow.
    Stripey clouds (goat's hairs)
    sheen on rocks,
    springs flowing freely.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. seanchas aimsire (~6,442)
    Teanga
    Béarla