Scoil: Druim na dTréad

Suíomh:
Drumnatread, Co. an Chabháin
Múinteoir:
S. Stonndúin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1020, Leathanach 033

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1020, Leathanach 033

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Druim na dTréad
  2. XML Leathanach 033
  3. XML “Local Songs - Sweet Lips from <span class="exact">Kill</span>”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    And when the whiskey it was drank sure Anthony asked the wife
    But "Sweet Lips" took the beetle and swore she'd have his life
    III
    Be easy now said Anthony for we are no disgrace
    We'll let you know before we go that we have a fine place.
    And if you marry this "gasson" you will come unto good soil
    He has thirteen acres of good land under Mr. Boyle.
    IV
    Besides he is a tradesman so do not let him go
    The place that he has for you is better than you know
    She said stop Mr Finnegan and no more of your prate
    For the gasson you have with you is scarcely jockey weight
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. filíocht
        1. filíocht na ndaoine (~9,504)
    Teanga
    Béarla