Scoil: Carrickallen

Suíomh:
Carrickallen, Co. an Chabháin
Múinteoir:
A. Lynch
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1022, Leathanach 257

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1022, Leathanach 257

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Carrickallen
  2. XML Leathanach 257
  3. XML “Heather Beer”
  4. XML “The Glas Gaibhleann of the Green at Ann's Fort Mills”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    Frank says that the Danes know how to make heather Beer. There were three Danes, a father and two sons who only knew the secret. They were being forced to give up the secret. The father said he was ashamed to give away the secret before his two sons and asked that they be the first put to death. When this was done the old Dane said "Now you may kill me and the secret dies with me"
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Frank O' Hare
    Inscne
    Fireann
    Aois
    60
    Seoladh
    Dromainn an Bhéil Theas, Co. an Chabháin
    Faisnéiseoir
    Mary Mac Gorry
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Droim Lomáin, Co. an Chabháin