Scoil: Killurney, Cluain Meala

Suíomh:
Cill Urnaí, Co. Thiobraid Árann
Múinteoir:
Máire de Brún
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0567, Leathanach 301

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0567, Leathanach 301

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Killurney, Cluain Meala
  2. XML Leathanach 301
  3. XML (gan teideal)
  4. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal)

    Dandelions would cure warts. ...

    Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. cleachtas an leighis
        1. leigheas dúchasach (~11,815)
          1. leigheasanna ar ghalair ar dhaoine
            1. faithní (~307)
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Mrs A. Keating
    Inscne
    Baineann
  2. (gan teideal)

    A Dockroot cures the sting of a nettle. ...

    A Dockroot cures the sting of a nettle.
    The black clay in the wood cures the sting of a wasp.
    A Snail or the milk out a Dandelion cures warts.
    Fill a bag with stones and leave it on the side of the road, if anyone takes it up he will take the warts.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.