Scoil: Killurney, Cluain Meala

Suíomh:
Cill Urnaí, Co. Thiobraid Árann
Múinteoir:
Máire de Brún
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0567, Leathanach 316

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0567, Leathanach 316

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Killurney, Cluain Meala
  2. XML Leathanach 316
  3. XML “Games”
  4. XML “Games - Here We Come Gathering Nuts in May”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. "Here we come gathering nuts in May, nuts in May"
    "Here we come gathering nuts in May this cold and frosty morning".
    "Who will ye have for nuts in May, nuts in May"
    "Who will ye have for nuts in May this cold and frosty morning".
    "We will have -- for nuts in May, nuts in May"
    "We will have -- for nuts in May on this cold and frosty morning".
    "Who will ye have to fetch her away, fetch her away"
    "Who will ye have to fetch her away this cold and frosty morning".
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.