Scoil: Killyfargy

Suíomh:
Coillidh Fearga, Co. Mhuineacháin
Múinteoir:
B. Ó Mórdha
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0947, Leathanach 136

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0947, Leathanach 136

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Killyfargy
  2. XML Leathanach 136
  3. XML “Old Folk-Tales”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    remembered that they had forgotten a very particular book. They told the next men and so on until the last man heard it and they were able to to get the book and take it away with them.
    (III)
    Coming on to Christmas the town (Clones) was in poverty. There was one man named Manus Mac Neill who lived beside the rath in a small thatched mud-wall cabin. He had a lovely little wife three daughters and six sons. On Christmas Eve he had not a morsel in the house. He went to the rath and threw himself down on his mouth and nose and he lay there in a bad state. When he was a wee while there, a wee man with a hand-mill came up to him and said to him "Go home, spread sheets on the floor, turn the hand-mill and it will give you lots of 'mail'; but you are to tell no one how you got this mill." Home Manus goes, spreads the sheets on the floor and sets the wee mill in the centre and turns away at the handle until he had all the bags in the house filled. His wife, however, was not content because she did not know where the mill came from. "You do not love me as much as you did" she said. One fine day the next Summer she dressed up in a 'shoot' of her best, put on her blue cloak and said that she was leaving. He let her out so far as the door but when he saw her auburn hair waving and her blue eyes it melted his heart and he told her where he had got it but after that the mill would work no more.
    By this time, nearly all the 'mail' had run out and so he got a spade and started digging up the rath. He was not long digging until he came at a bump of 'gould'. He fetched it away to a blacksmith to see what it was and he was stold that it was pure 'gould'. The blacksmith
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhairí (~1)
      1. neacha neamhshaolta agus osnádúrtha (~14,864)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Michael Moore
    Inscne
    Fireann
    Faisnéiseoir
    John Mac Donald
    Inscne
    Fireann
    Aois
    c. 74
    Gairm bheatha
    Farmer (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    Tulaigh Loiste, Co. Mhuineacháin