Scoil: Knockbride (2)

Suíomh:
Cnoca Bríde, Co. an Chabháin
Múinteoir:
T.J. Barron
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1015, Leathanach 384

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1015, Leathanach 384

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Knockbride (2)
  2. XML Leathanach 384
  3. XML “The Old Town of Shercock”
  4. XML “Pattern in Corleck Bog”
  5. XML “Song”
  6. XML “Food Used about 1800”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Tom Sullivan heard of patterns being held in Corleck Bog; also in Drokagh at the Fiddler's Rocks in Drumnaveal. Drumnaveal was one of the four polls of Drokagh
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. táirgí
      1. táirgí bia (~3,601)
    2. ócáidí
      1. ócáidí (de réir trátha bliana) (~11,476)
    Teanga
    Béarla
    Suíomh
    Corr Leice, Co. an Chabháin
    Faisnéiseoir
    Tom Sullivan
    Inscne
    Fireann
    Aois
    71
    Seoladh
    Rúscaigh, Co. an Chabháin
  2. Song

    The children were hid in the ridges.

    The children were hid in the ridges
    The Nolans with pitchforks and flails,
    Came out like a swarm of midges,
    To skiver and thrush the O'Neills.
    This is part of a song heard by Mrs. Maxwell (60) of Rockmount, Canningstown P.O. She was a Carr from Drumooslin near Bailieboro.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  3. To entertain a visitor to a farmer's house in Tullylurkin about 1800, there was put on the table, a roll of butter, cakes of oaten bread, honey in combs and tumblers of new milk. They also used homemade cheese in this house.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.