(gan teideal) “Many years ago a man named Thomas Murphy was coming from a public house called Muldowneys. It was late in the night and he had to pass an old graveyard.” CBÉS 0862 May Fitzpatrick, Mrs Fitzpatrick Tras-scríbhinn
(gan teideal) “Some years ago a man and his wife were coming from a wake. It was late in the night and they went across the fields. On their way they had to go through a rath.” CBÉS 0862 May Fitzpatrick Tras-scríbhinn
(gan teideal) “Once upon a time a man had three sons. The youngest was called Dummling and he was ill-treated by the whole family. One day the eldest son took it into his head to go into the wood to cut fuel.” CBÉS 0862 May Fitzpatrick, Richard Fitzpatrick Tras-scríbhinn
(gan teideal) “In Muchalee near where the waterworks stands now there is a Moat. Old people say that there is a treasure of gold buried in it.” CBÉS 0863 May Fitzpatrick, Richard Fitzpatrick Tras-scríbhinn
(gan teideal) “Nearly a hundred years ago two robbers lived in the hills between Ballyfoyle and Johnswell.” CBÉS 0863 Mary Ann Byrne, May Fitzpatrick Tras-scríbhinn
(gan teideal) “Along time ago a man and his wife lived in a house in Tullabroin. One night the woman of the house was called to the window by an old withered little woman.” CBÉS 0863 Margaret Fitzpatrick, May Fitzpatrick Tras-scríbhinn
(gan teideal) “Once upon a time a man and his wife lived in a small little house. They had one son and they were very poor. They used bushes for a door in the house.” CBÉS 0863 May Fitzpatrick Tras-scríbhinn
(gan teideal) “Once upon a time two men went to Johnswell for a drink. When they were returning home at a late hour down by Farrell's, they saw a lot of tents and cars and a lot of people.” CBÉS 0863 May Fitzpatrick Tras-scríbhinn
(gan teideal) “Once upon a time two men were sitting eating their dinner in a field in Ossory Hill. There was a rath near by and a hare used to come out of it daring every body.” CBÉS 0863 May Fitzpatrick, Richard Fitzpatrick Tras-scríbhinn