Imleabhar: CBÉ 0407 (Cuid 2)

Dáta
1937
Bailitheoir
Suíomh
Brabhsáil
An Príomhbhailiúchán Lámhscríbhinní, Imleabhar 0407, Leathanach 0306

Tagairt chartlainne

An Príomhbhailiúchán Lámhscríbhinní, Imleabhar 0407, Leathanach 0306

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Ar an leathanach seo

  1. "Give the children punch to drink" to put the rash out through them. Keep well covered as a child is liable to take anything (ie. to contract any bodily defect) such as weak heart, weak eyesight etc and anything got in the measles will stick to the child for life"
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Dáta
    1927
    Cineál míre
    Seanchas
    Teanga
    English
    Modh scríbhneoireachta
    Lámhscríofa
    Script scríbhneoireachta
    Cló Rómhánach
  2. Diarrhoea
    Boil water, pour into the chamber and sit on it. Will give you wonderful relief. Also good for piles and to a certain extent for constipation.
    Style on the eye (in addition to what I wrote in Book No1: "Look through a wedding ring"
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  3. "Solomon called together tradesmen of all kinds and he got each one to demonstrate his skill before him. He gave the bush to the smith because he was the only tradesman who could make and repair his own tools"
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  4. (gan teideal)

    He took the bush...

    "He took the bush" Rug sé an chraobh leis (Doon and Cappa)
    "I'd give him the bush" = I would not come against him = I'd say he is (or was) right OR the Irish meaning
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.