Scoil: Lisín na hEilte (Cailíní)

Suíomh:
Lisín na hEilte, Co. na Gaillimhe
Múinteoir:
Cáit Ní Choisdealbha
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0017, Leathanach 051

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0017, Leathanach 051

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Lisín na hEilte (Cailíní)
  2. XML Leathanach 051
  3. XML “Paidir”
  4. XML “Páirceanna”
  5. XML “Amhrán”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. A Phaidrín Phairteach a bhí i Gairdin Phádrais. Moladh na mna a bhí ariamh gan locht. Aon Mhic Mhuire is athair na n-Grasta gur reidthigh tú an cás ata ar ár anam bocht. Trúst agus caird agus grast ó Dhía agam do cabhair gach lá ata muid ag iarraidh. Is airce mé na h-Airí go neartuig Dia linn agus Cuimligheann muid ár n-anam a Mhuire Bhan Tigearna.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. paidreacha (~3,266)
      2. filíocht
        1. filíocht na ndaoine (~9,504)
    Teanga
    Gaeilge
    Bailitheoir
    Bríghid Ní Chiarain
    Inscne
    Baineann
  2. Tá pairc ag m'uncáil agus an t-ainm atha air Gort a Gainimhe agus sé an fath a glaoidheann siad an t-ainm sin air mar tá clais mór gainmhe ann agus is annsin a beathuigeann sé na beithdhig agus tá páirc eile ag Seamús Ó Gloinn agus an t-ainm ata ar Glasí Aird mar tá cnoch mór árd ann.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  3. Amhrán

    A Phaidrín Phairteach a bhí i Gairdin Phádhrais. Moladh na mna a bbhí ariamh gan locht

    Is truagh gan mé posta in áit ar tógadh mé riam. Thall ar chois na b-aibhne nú ar an oiléan taobh thair. Is truagh gan mé in mo meidtear nú mo caiptin ar luing nú mo foséir breag gréine ar sliab na mban finn. Phogann i
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.