Volume: CBÉ 0187

Date
19 June 1936
Collector
Locations
Browse
The Main Manuscript Collection, Volume 0187, Page 079

Archival Reference

The Main Manuscript Collection, Volume 0187, Page 079

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

On this page

  1. 73
    coirioithin deatoidheasa Éirean
    connte. Tirchomaill araitoit. Chaithbhoith. Theas
    noiste. Cill. tairbhiogh
    ainn an coroinn. Crainn. Mar. Mrammam
    síos agus soinn. Foinn. Shochann. Laithfhearr
    n
    chuiread scéal í. Ó Fifin l
    do
    ser
    ó seoisin. Mard. Mar. Manighe.
    n
    i
    arr. B soinnseocha. Bharrair se in a coinn
    roo scoinn. Ghaisraibh. Barraig
    i
    sin a rooisise agus a tosa mhairrach. Bhair
    sin a rinn. Ní. Caimhin leis
    do chuir se fol an ó ceal go
    aos an uair s) a bhí in a choinn an uain n
    V
    s
    n
    (sear a Chaill cruit)
    Bhí dúilach i bhfad ó shoin agus bhí an chruit go deo
    air. Ach fapfenal se theacht isteach oiche amháin
    fhad leis na daoini beaga agus se’n ceól a bhí ocu san
    Día Luain ó Día Mairt Día duain ó Día Mairt
    "Día fuain ó Día dáirt. Día Bn Ceadaoine. Día
    Luain s Día mairt s Día ceudaoine
    "Tá sin á foirstin go maith" arsa siadsan.
    "Ní rabh ann ach go rabh'n fear sin istuigh nuair a
    (continues on next page)
    Transcribed with automated handwriting recognition technology. Help us improve the transcription.
  2. 73
    coirioithin deatoidheasa Éirean
    connte. Tirchomaill araitoit. Chaithbhoith. Theas
    noiste. Cill. tairbhiogh
    ainn an coroinn. Crainn. Mar. Mrammam
    síos agus soinn. Foinn. Shochann. Laithfhearr
    n
    chuiread scéal í. Ó Fifin l
    do
    ser
    ó seoisin. Mard. Mar. Manighe.
    n
    i
    arr. B soinnseocha. Bharrair se in a coinn
    roo scoinn. Ghaisraibh. Barraig
    i
    sin a rooisise agus a tosa mhairrach. Bhair
    sin a rinn. Ní. Caimhin leis
    do chuir se fol an ó ceal go
    aos an uair s) a bhí in a choinn an uain n
    V
    s
    n
    (sear a Chaill cruit)
    Bhí dúilach i bhfad ó shoin agus bhí an chruit go deo
    air. Ach fapfenal se theacht isteach oiche amháin
    fhad leis na daoini beaga agus se’n ceól a bhí ocu san
    Día Luain ó Día Mairt Día duain ó Día Mairt
    "Día fuain ó Día dáirt. Día Bn Ceadaoine. Día
    Luain s Día mairt s Día ceudaoine
    "Tá sin á foirstin go maith" arsa siadsan.
    "Ní rabh ann ach go rabh'n fear sin istuigh nuair a
    (continues on next page)
    Transcribed with automated handwriting recognition technology. Help us improve the transcription.
    Date
    9 May 1936
    Item type
    Lore
    Folktales index
    AT0503: The Gifts of the Little People
    Writing mode
    Handwritten
    Writing script
    Roman script
    Informant