School: Kilmore (roll number 13010)

Location:
An Choill Mhór, Co. Liatroma
Teacher:
Eilís, Bean Uí Cheallaigh
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0204, Page 303

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0204, Page 303

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Kilmore
  2. XML Page 303
  3. XML “A Legend”
  4. XML “The Famine Days”
  5. XML “Saint Patrick”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (continued from previous page)
    turn back when a clock put up his head and said yesterday, "it was yesterday he passed this way" So ever since if you kill a clock your sins are forgiven for that day.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  2. You are not logged in, but you are welcome to contribute a transcription anonymously. In this case, your IP address will be stored in the interest of quality control.
    Transcription guide »
    By clicking the save button you agree that your contribution will be available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License and that a link to dúchas.ie is sufficient as attribution.
    Topics
    1. am
      1. tréimhsí staire sonracha (~25)
        1. an gorta mór (~4,013)
    2. ócáidí
      1. ócáidí (de réir trátha bliana) (~11,476)
    Language
    English
    Collector
    Tessie Mc Loughlin
    Gender
    Female
    Address
    Cill an Dísirt, Co. Liatroma
    Informant
    Mrs Mc Loughlin
    Gender
    Female
    Age
    50
    Address
    Cill an Dísirt, Co. Liatroma
  3. Once Saint Patrick was staying with a woman someplace around Glangevlin. When he was going to bed he told the woman to stay up and wait for the cock to crow and call him
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.