School: An Teampoll Geal, Ceapach Chuinn (roll number 3549)

Location:
Whitechurch, Co. Waterford
Teacher:
Liam Ó Faoláin
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0644, Page 78

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0644, Page 78

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: An Teampoll Geal, Ceapach Chuinn
  2. XML Page 78
  3. XML (no title)
  4. XML (no title)

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (no title) (continued)

    Long ago there was a well near the Knock-mealdown mountain.

    You are not logged in, but you are welcome to contribute a transcription anonymously. In this case, your IP address will be stored in the interest of quality control.
    (continued from previous page)
    Transcription guide »
    By clicking the save button you agree that your contribution will be available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License and that a link to dúchas.ie is sufficient as attribution.
  2. (no title)

    Fadó ní raibh gluaisteáin ná rothair ag na daoine.

    Fadó ní raibh gluaisteáin ná rothair ag daoine ar aon chor. Dá mbeadh fhios agat go mbeadh rothar nó gluisteán ag gabháil ar an mbóthar beidhthá ag rith ag féachaint air. Ní bheadh sé ag aoinne ach duine uasal ar fad. Nuair a thángadar amach ar dtúis b'ait leis na daoine na rudaí iad. Ní raibh aon busanna ann chun na daoine a thabhairt go dtí an baile mór. theighidís ann le capaill agus siúladís ann comh maith.
    Le cludach na h-ainmhithe a dheinidís na rudaí a bhiodh ortha. Ní d'ithfeadh siad aon rud ach prátaí leite agus bainne géar. Bainidís a mbróga dibh an céad lá de Mí na h-Aibreáin agus nó chuiridís ortha iad ach gach Domhnach go dtí an lá deireannach de Mhí Deire Fomhair.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.