School: Tuar an Fhíona, Cluain Meala

Location:
Tooraneena, Co. Waterford
Teacher:
Gearóid Ó Coindealbháin
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0647, Page 232

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0647, Page 232

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Tuar an Fhíona, Cluain Meala
  2. XML Page 232
  3. XML “Making a Crib”
  4. XML “Making a Crib”
  5. XML “Making a Crib”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. You are not logged in, but you are welcome to contribute a transcription anonymously. In this case, your IP address will be stored in the interest of quality control.
    (continued from previous page)
    Transcription guide »
    By clicking the save button you agree that your contribution will be available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License and that a link to dúchas.ie is sufficient as attribution.
  2. There are many other sorts of cribs made to catch birds. First you must get a bucket and half-fill it with meal. When you have this you must get a big meal-bag and spread it over the bucket so the bird might not see the meal. The next thing to be done is to get a long cord and to put a loop on it. Put the loop near the bucket and hold the end of the cord in your hand. When the bird gets in, pull the cord and the bucket will fall on it. She is captured.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  3. This is how other cribs are made by some boys. First of all they get a small timber box and bring it out in the garden near a hedge. On this little box there is no lid and that is the best way of all for catching birds. They turn the open part of the box down towards the
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.