School: Cill a' Lachtáin

Location:
Killallaghtan, Co. Galway
Teacher:
Seosamh Ó hAllmhuráin
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0028, Page 0139

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0028, Page 0139

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Cill a' Lachtáin
  2. XML Page 0139
  3. XML “Hidden Treasure”
  4. XML “Hidden Treasure”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. You are not logged in, but you are welcome to contribute a transcription anonymously. In this case, your IP address will be stored in the interest of quality control.
    (continued from previous page)
    Transcription guide »
    By clicking the save button you agree that your contribution will be available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License and that a link to dúchas.ie is sufficient as attribution.
  2. This story was told to me by a woman aged seventy two, name Mrs Colman Lurgan, Aughrim, Ballinasloe. It concerned a crock of gold that was said to be hidden on the side of an old road down in Urrachre e below Aughim.
    It was said that nobody could pass that road after dark. One night a rag-man passed the road and one of the Goode's who lived on that road ran out and told him to go back or he would be turned back. The rag-man said "every road is the rag-man's road" so he kept on his way. Soon a soldier dressed in red leaped out of the ditch and said "what brings you this way." The rag-man said "I am going about my business but what brings you here." Then the soldier said "I am minding a crock of gold the last hundred years and if you like I will give it to you to mind it". "Where are you going to then" said the rag-man. "I am going to Heaven" he said
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.