School: Garbh Fhearáin
- Location:
- Garrafrauns, Co. Galway
- Teacher: Nóra, Bean Uí Choinnigh
Open data
Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
- XML School: Garbh Fhearáin
- XML Page 103
- XML “Survivals”
Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.
On this page
- Irish words still retained in the district used by those speaking English.
:
1. brabach:
He had "brabach" out of it.2. ciseán:
She had a ciseán of eggs.3. meas:
They had no "meas" on her.4. cíarán:
Gather up the "cíaráns" (small turf5. builín: Bring a "builín" from the shop (loaf)6. A stór: A grádh, a chuid
(terms of endearment)7. a mac, cailín:
(like a good "mac" "colleen")8. ciste:
they have the "ciste" saved up.9. "gortach"
She is very gortach " (sparing)10. "óinseach"
She is only an "óinseach"11. "amadán"
He is the great "amadán"12. nois ár deirteá
(When some interesting news is told13. "giobalach"
She was very giobalach (ragged)14, "teallach"
Sweep up the teallach15. "flaitheamhal" He is very "flaitheamhul"
(generous)16. "caonach liath"
There is "caonach liath" on it
so long left up (mildew)17. cíaróg
"kill that "cíaróg"18 scadán
she bought some scadáns19 spailpín
He is only a "spalpeen"(continues on next page)- Collector
- Nóra Bean Uí Choinnigh
- Gender
- Female
- Occupation
- Teacher
- Address
- Garrafrauns, Co. Galway