Scoil: Coillín Aodha (B.)

Suíomh:
Culleens, Co. Sligo
Múinteoir:
Pádraig Ó Ceallaigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0164, Leathanach 145

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0164, Leathanach 145

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Coillín Aodha (B.)
  2. XML Leathanach 145
  3. XML “Fenton the Hangman”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Fenton the Hangman
    In 1842 the bridge in Easkey, Co. Sligo was swept away by a terrible flood. The bridge was a narrow one - so narrow that two vehicles could not meet on it. In each parapet was a stone with a circular hole to hold an upright post. Here it was that the local Landlord Fenton used erect his gallows and execute several of his poor tenants. Two uprights were placed in the stones on the parapet. The cross-beam and rope were attached and the unfortunate victim was drawn to the scene of execution on a cart. He stood on the cart while the hangman tied the noose around his neck. This done the driver of the cart drove away and the victim was left to struggle in view of the public. The hangman's name was Marley - a native of Skreen Co Sligo. He himself had been sentenced to death for some grievous crime - the particulars of which were never made known to the public. On his agreeing to act as hangman for Fenton he was released. Later in life it was discovered that he had been co-habiting with his sister and a baby was born. As a punishment for his crime he was sentenced to be hanged and it was his sister who carried out the execution in the old Sligo jail, the site of which is now occupied by the Courthouse. For hanging the brother this woman was paid £5. Marley knew the amount she was to receive and as he stood on the gallows he said "Take the £5 for it's the last chance you'll get of getting anything out of me"
    James Gordon whose name often occurs in these pages states that his uncles saw the skulls on the spikes over the gate of the old jail. In the flood of 1842 one of the stones was swept away
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    James Gordon
    Inscne
    Fireann
    Aois
    78
    Gairm bheatha
    Shopkeeper (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    Ballyogan, Co. Sligo